人口激增,走在路上或坐在巴士避不了突然有人在耳邊goelâ… Goelâ就是土生土語的“大叫”,是動詞。它也可表示“大聲高唱”,不過這通常並非讚美詞,goelâ形容的是過了火的唱歌聲量…
例句:
Chicho justo vêm, cavâ uví Mími goelâ di alto!
Chicho剛來到,就聽到Mími大叫 (或大聲高唱)。
Chito têm mám-macaco, êle-sa mámi tudo-óra goelâ co êle.
Chito總是很多手 (無時無刻抓來抓去),他的媽媽總是向他大叫(大罵)。
Êle-sa siára sômente sabe goelâ.
他的太太只會大叫(大罵)。
With rising population, it’s inevitable that from time to time, either on the streets or in a bus, that someone would goelâ right at your ear. Goelâ is the Patuá verb for screaming or shouting out. It can also indicate someone singing too loudly.
Example:
Chicho justo vêm, cavâ uví Mími goelâ di alto!
Chicho just arrived and heard Mími singing aloud (shouting).
Chito têm mám-macaco, êle-sa mámi tudo-óra goelâ co êle.
Chito is always fidgety touching everything, his mother is always shouting at him.
Êle-sa siára sômente sabe goelâ.
His wife only knows how to yell.